воскресенье, 14 декабря 2014 г.

Царский подарок !!!!

Волнения переполняют меня и я затрудняюсь по порядку все написать.
Начну с самого начала.
Я живу в городе, население которого составляют люди разных национальностей и вероисповеданий, в том числе и евреи.
Есть еврейская община.
Волнительно писать. ЧестноеСлово!
Заочно я была знакома с удивительной женщиной - Клавдией Колесниковой, старшим научным сотрудником государственного историко-культурного заповедника , которая увлеченно и глубоко занимается историей еврейского народа Корсунщины.
И вот на одной из пятничных поседелок с подругой-сестрой Леной, я узнаю, что прошла презентация книги "Анин штетл".
 Она так увлеченно рассказывала, что я решила купить и прочесть, ведь это о моем городе!!!
Да, еще и редактор - Клава!!!
История книги - удивительное совпадение во всем!!!!
Итак, вернемся в далекие советские времена, когда евреи покидали СССР ....уезжали куда глаза глядят.
Одной из уехавших была Клара Петрушанская , одна из создательниц еврейского общества нашего города.
И вот , когда она уже уехала, ей приходит письмо на английском языке от незнакомого Лоренса Кобена. В квартире Клары живут другие люди , которые распечатали письмо и не выбросили (спасибо им!!!) , а отнесли в музей.
Удивительным образом это распечатанное письмо попадает к Клаве, которая с подругой переводит и на свет появляется дивная история.
Лоренс пишет Кларе, которая уже уехала, что познакомился в Америке с Анной, которая ему рассказывает историю свою и своей семьи.
В письме он просит помочь установить некоторые факты,о княгине  Лопухиной, какое она имела отношение к царю Николаю II и т.д.
Клава, не знавшая анг.язык , вместе с подругой переводят письмо, и пишут ответ по интернету.
Лоренс благодарит ....и все.
Прошли годы и вот чисто случайно Клава узнает , что 2007 в Америке вышла книга о еврейской жизни Корсуня.
Не откладывая это сообщение в долгий ящик, Клава пишет Лоренсу письмо с просьбой разрешить ей перевести его книгу на русский язык и издать на Украине.
И вот спустя полтора года, сколько длился перевод книги, мы имеем возможность ее читать!
Анна - героиня этой книги, рассказывает Лоренсу свою жизнь. И на просто рассказывает, а рисует словами все в таких мельчайших подробностях, что читая книгу я удивлялась памяти этой удивительной Женщины.
В 80-ти летнем возрасте она делится с Лоренсом воспоминаниями еще детства, школьных лет.
Память живо воскрешает все в таких мельчайших подробностях, что я не могла поверить, что маленькая девочка может все так!!! помнить.
Карта, которую она нарисовала для Лоренса, в деталях показывает где и кто жил.Даже сейчас еще стоят дома о которых рассказывает Анна.Она помнила все имена, фамилии, убранство квартир и домов своих подружек.
Подробности настолько мелкие, что в очередной раз удивилась памяти ребенка.
Рассказать нельзя - нужно читать!!!!
 Я покупаю эту книгу, и естественно делюсь с подружками.
Однажды книга не возвращается ....Я делаю всевозможные попытки реанимировать хоть каким-то образом пропажу, но нет...взяли почитать, а в ответ "Мы тебе возвратили!"
Мне было оЧЧЧень жаль, но увы....
Я заказываю книгу снова, хотя надежды на переиздание нет...Сами понимаете в какое неспокойное время мы живем, хотя есть меценаты и все может быть.
Я почти забыла.... и вот , в одном из комментариев к фото из архивов музея на "Одноклассниках" я вскользь жалуюсь, что книгу "зачитали"...
А Клава живо откликнулась и с удовольствием презентовала мне этот Царский подарок!!!!!!
Так что чудеса встречаются, главное только верить!!!!
Клава, спасибо вам большое за книгу и за дружбу!!!
Пусть в вашей жизни будет еще не одно удивительное совпадение и вы напишете уже свою интересную книгу о нашем славном городе Корсуне!!!!
Я знаю, что вам есть что рассказать!!
Благодарные читатели уже ждут - пишите!!!!

2 комментария:

Елена-Hellen комментирует...

Поздравляю, Ленчик, отличные эмоции! А я пошла искать в инете книгу и наткнулась на одну из рецензий, где указано, что Корсунь твой когда-то принадлежал Польше:)

Елена Кашуба комментирует...

Лен, да , мы были под поляками.